This post originally appeared in the Yiddish Forverts.

You are watching: How do you say grandma in hebrew

On January 15, 2017, i — the mom of 3 adult boy — finally became a grandmother. Following the Jewish tradition, the brand-new parents, Menachem and Emily, decided not come divulge the name of the child boy till the bris. So once the rabbi announced the my grandson’s Hebrew name was Eliahu Mordechai (Elye Mordkhe in Yiddish), my husband, Leon, and also I were thrilled, since Mordechai, or Mordkhe, to be the name common by both of ours fathers.

Now, human being have started asking me what I’d prefer to have actually my grandchild speak to me. Although yes sir time to decision (most kids don’t start speaking till about 18 months), I admit the question has actually consumed me. Yes sir no doubt I want to be called by the Yiddish word because that grandmother, bubbe, but even this has actually several variations. Among Hasidic speakers today, it’s bahbee (rhymes through “lobby”); amongst the “yeshivish” crowd, it’s greatly bubbe (rhymes with “hubby”).


But, sadly, external the ultra-Orthodox community fewer Jewish women want their grandchildren to speak to them bubbe, declare it’s as well Old World. Perhaps, though, the genuine reason is that bubbe is simply too Jewish. So currently some grandmothers are selecting the Israeli word, “savta,” conversely, others merely resort to English-language monikers.

It seems the hatchet bubbe has taken on an adverse connotations, comparable to plenty of other terms related to Jewish women, as in the classic “Jewish mother” or “mother-in-law.” The B-word is viewed as a vestige the a vault era, bring about modern, educated females to operation the various other way.

Even some an extremely traditional females eschew the word. Several years ago, on a Sabbath morning, ns was walking from synagogue to my home in Yonkers, new York, as soon as I bumped into neighbors — one Orthodox rabbi and his wife. The couple, in your 70s, space American-born, but they know Yiddish from your childhood. Castle were taking a go with several of their grandchildren.

Suddenly, among the youngsters cried the end “Grandma!” and also the rabbi’s mam rushed over. I stared in disbelief. “Grandma?” i asked her. “That’s what her grandchildren contact you? not bubbe?”

“Absolutely not!!” she shot earlier in mock indignation. “Bubbe’ constantly reminds me that my own grandmother — might she remainder in peace. She was really old and also frail, never readjusted to life in America. Please,” she protested, “I’m no bubbe.”

Negative associations v “bubbe” appear even in standard Yiddish literature and folklore. In Abraham Goldfaden’s famed operetta, “The Witch,” the sorceress it s her is called Bubbe Yakhne. Morris Warshawsky’s song, “Di Mezinke Oysgegebn” <“Marrying off My Youngest Daughter”>, defines the many lively scene at a wedding, consisting of one verse whereby “Bubbe walk the kazatsky” — photo that’s supposedly meant to evoke laughter, since grandmothers room expected come sit quietly and also with dignity, rather than come clown around and dance “like the men.”


Although the Yiddish word for grand — zayde — is likewise associated v elderly Jews in the old country, it doesn’t carry the same negative associations.

Yet, regardless of the fact that fewer grandparents space opting come be called Bubbe and also Zayde, every when in a while i find civilization my period identifying together such, and, needless come say, i’m thrilled. Larry Lerner, a 59-year-old friend of mine in the Riverdale ar of the Bronx, owns 2 cars with license key proclaiming the word zayde in large, bolder letters. And also he’s no geezer grounding in the past. He is a physician, skillful bicyclist and a strong skier.

As because that me, like many grandmothers these days, I practice daily and have even begun practicing boxing cardio workouts. I have actually started joking through my trainer the he have the right to start call me The Boxing Bubbe.

My so late aunt, Mumeh Beltse (mumeh is Yiddish for “aunt’), used to repaint evocative portraits of grandmotherly figures, and also one of these paintings currently hangs on my kitchen wall. In it, a small girl is sit in the kitchen through a stout, apparently pious, elderly mrs whose head is spanned with a heavy shawl. The girl seems to be listening to the woman, transfixed. Floating above them space the Yiddish words “Amol iz geven a mayse,” an interpretation “Once ~ above a time.”

My guess is the in painting this, mine aunt had seen herself together that tiny girl, and the bubbe represented the older generation whose function it is come transmit the family lore, Jewish stories and also traditions, to their children and also grandchildren.

One day, ns told my Aunt Beltse the although she may have actually painted the picture from the little girl’s perspective, i actually witnessed myself together that small girl, and saw she — mine aunt — as that grandmotherly number from who I had learned for this reason much around our household history, also though Beltse herself to be a modern, secular woman who looked nothing like the old pious mrs in the painting.

And this, ns believe, is the real an interpretation of the word bubbe. She’s the one that passes ~ above the stories around relatives of year past, the sad and also the funny moments, the Jewish traditions, the holiday recipes. A Jewish grandmother can — prefer me — it is in a Barnard grad, an editor and even miscellaneous of a boxer, yet at the very same time instill in her grandchildren the prominence of Jewish memory.

No word captures this critical role better than bubbe.

Rukhl Schaechter is the editor the the Forverts.

What name would certainly you pick if you to be a grandmother? If you’re already a grandmother, what name execute you favor your little ones call you? We want to know! In our poll top top Twitter, we’ve discovered that 44% that respondents usage Grandma, while only 22% use Bubbe. Message us in the comments section of this article and also let us understand what her grandchildren (hypothetical or real) contact you.

The views and also opinions expressed in this article are the author’s own and do no necessarily reflect those the the

Rukhl Schaechter

Rukhl Schaechter is the editor the the Yiddish (Forverts) and likewise produces and also stars in the YouTube series, “Yiddish indigenous of the Day”.

See more: When Playing Cards Which Direction Do You Deal Cards In?: Australia

The welcomes leader comments in stimulate to promote thoughtful discussion on problems of prestige to the Jewish community. every readers can browse the comments, and also all front subscribers can add to the conversation. In the interest of keeping a polite forum, The calls for that all commenters be appropriately respectful towards our writers, various other commenters and also the topics of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective room not and will it is in deleted. Egregious commenters or repeat offenders will certainly be banned from commenting. When we generally do not look for to edit or actively moderate comments, ours spam filter avoids most links and certain an essential words from being posted and also the reserves the best to remove comments for any kind of reason.