







Nouns room words that name and also designate people, things, places...
FEMININE and also MASCULINE noun
Nouns ending with "O" and also "A" class b_2
Italian nouns have the right to be masculine and also feminine, singular and plural. For example, the noun "gatto" (cat) has 4 forms:
Masculine | Feminine | |
Singular | gattO | gattA |
Plural | gattI | gattE |
Nouns finishing with "O" OR"A" great b_2
Some nouns have actually only the mrs OR the feminine type (singular and also plural). For example, the noun "libro" (book) is masculine:
Masculine | Feminine | |
Singular | librO | |
Plural | librI |
The noun "sedia" is feminine:
Masculine | Feminine | |
Singular | sediA | |
Plural | sediE |
Nouns ending with "E" class b_3
Some Italian nouns finish with "e". They have the right to be masculine OR feminine. The only way to recognize their gender is through consulting a dictionary or deducting it from the article in former of the noun.
For example, the noun "fiore" (flower) is masculine. The noun "televisione" (television) is feminine. The plural kind of all nouns (feminine or masculine) ending with "E" ends with "I".
You are watching: Is caffe masculine or feminine in italian
Masculine | Feminine | |
Singular | fiorE | televisionE |
Plural | fiorI | televisionI |
SINGULAR and PLURAL class b_3
Italian nouns and also adjectives deserve to be masculine and also feminine, singular and also plural.
They change the finishing vowel according to their gender (feminine or masculine) and number (singular or plural).
See the chart listed below for all the various endings:
Masculine nouns and also adjectives ending with O | Feminine nouns and adjectives finishing with A | Masculine or feminine nouns and adjectives ending with E | |
Singular | gattO bellO | gattA bellA | televisionE interessantE |
Plural | gattI bellI | gattE bellE | televisionI interessantI |
IRREGULAR noun great i_3
The Italian language has plenty of irregular nouns.
Irregular nouns | Masculine | Feminine |
Some nouns have an rarely often rare plural. | uomo/uomini (man/men) | |
Some nouns have an rarely often rare feminine form. Certain human being prefer to use only the masculine type of the nouns suggested by * rather of the rarely often, rarely femminine type (e.g. "La Signora Rossi è il presidente della società" - Ms. Rossi is the president of the company) | attore (actor) scrittore (writer) pittore (painter) imperatore (emperor) direttore* (director) dottore (doctor) presidente*(president) poeta (poet) avvocato*(lawyer) | attrice scrittrice pittrice imperatrice direttrice dottoressa presidentessa poetessa avvocatessa |
Some nouns have only the singular form, consisting of all nouns finishing with an accented vowel and also all international nouns (e.g. "un re, due re" - one king, 2 kings) | re (king) ossigeno (oxigen) tassì (taxi) caffè (coffee) hotel sport yoga yogurt | gru (crane) città (city) università (university) |
Some nouns are offered only in the many form. | occhiali (glasses) | forbici (scissors) |
Some masculine nouns end with "a" and form the plural ending with "i". | poeta/poeti (poet/s) problema/problemi (problem/s) | |
Some feminine nouns finish with "o" and kind the plural ending with "i". | mano/mani (hand/hands) | |
Some nouns space masculine in the singular form, but become feminine in the plural, ending with "a". | braccio (arm) labbro (lip) dito (finger) ginocchio (knee) uovo (egg) | braccia (arms) labbra (lips) dita (fingers) ginocchia (knees) uova (eggs) |
Nouns ending with "co/ca" or "go/ga" include an "h" in the plural form. | lago/laghi (lake/s) | amica/amiche (friend/s) |
Some woman nouns finishing with "co" or go" perform not include the "h" | amico/amici (friend/s) medico/medici (doctor/s) | |
Feminine nouns finishing with "cia" or "gia" become "ce" or "ge" as soon as a consonant precedes the ending "cia" or "gia". | arancia/arance (orange/s) |
write-ups are placed before a noun; they introduce a noun in the sentence, denote its number (singular or plural) and gender (feminine or masculine).
INDEFINITE short articles great b_2
Indefinite posts introduce a generic or not identified noun.
Masculine | Feminine | ||
un (used prior to masculine nouns beginning with collection or consonant: e.g. "un uomo, un libro") | a, an | una (used prior to feminine nouns starting with consonant: e.g. "una donna") | a |
uno (used before masculine nouns starting with s+ consonant, z, gn, x, y, ps, pn, i+vowel: e.g. "uno studente") | a, an | un" (used before feminine nouns beginning with vowel: e.g. "un"automobile") | an |
DEFINITE short articles class b_3
Definite articles introduce a specific, characterized or aforementioned noun.
Singular | Masculine | Feminine | ||
il (used prior to masculine nouns starting with consonant: e.g. "il libro") | the | la (used before feminine nouns beginning with consonant: e.g. "la donna") | the | |
l" (used prior to masculine nouns starting with vowel: e.g. "l"uomo") | l" (used prior to feminine nouns beginning with vowel: e.g. "l"automobile") | |||
lo (used before masculine nouns beginning with s+ consonant, z, gn, x, y, ps, pn, i+vowel: e.g. "lo studente") | ||||
Plural | i (used prior to masculine nouns beginning with consonant: e.g. "i libri") | the | le (used prior to feminine nouns starting with consonant and also vowel: e.g. "le donne, le automobili") | the |
gli (used prior to masculine nouns starting with vowel and also s + consonant, z, gn, x, y, ps, pn, i+vowel: e.g. "gli uomini, gli studenti") |
WHEN come USE short articles
When Italians usage articles | When Italians DON"T use articles |
Before nouns: il gatto, la donna, l"uomo, il libro, la casa... | When they want to convey a an extremely generic feeling of miscellaneous indefinite: mangio pasta, vedo amici, faccio cose, leggo libri... |
Before a person"s profession: il dottore, il meccanico, il professore, la professoressa... | Before a name*: Roberto, Maria, Stefano, Alice, Roma, Milano... *In some Italian regiones lock use posts even in front of person"s name (il Roberto, la Maria, etc...) |
Before a title: il signore, la signora, l"onorevole... Il signore è italiano? La signora Verdi è italiana. | Before the demonstrative adjective (questo, quello): questa casa, questo libro, quel ragazzo, quegli amici... |
Before a possesive adjective: la mia casa, il mio libro, la mia macchina, il mio amico... | Before a possessive adjective complied with by a singular family noun: mia madre, mio padre, mio fratello, mia sorella |
Before dates: il 2 giugno 1990 | |
Before hours: sono le 3, è l"una | Before mezzogiorno and mezzanotte: è mezzogiorno... |
Before names of countries or associations in the plural: gli Stati Uniti, le Nazioni Unite... | |
Before the job of the week to show a repeated, habitual activity: la domenica studio italiano. | With days of the week: domenica vado in montagna. |
PARTITIVE ARTICLES lesson b_12, lesson i_3
Partitive posts introduce a component of a totality or an unknown quantity. They room composed by the basic preposition "di" to add the identify article:
Articles: | il | lo | l" | la | i | gli | le |
Di | del | dello | dell" | della | dei | degli | delle |
Usually, in the singular form, the partitive post can be changed by "un po" di":
Vorrei del pane = Vorrei un po" di pane (I would like some bread) Vuoi del caffé? = Vuoi un po" di caffé? (Would you choose a small bit the coffe?) Ho comprato della frutta = Ho comprato un po" di frutta (I have actually bought some fruit)"Un po" di" is largely used in not blocked situations.
Usually, in the plural form, the partitive short article can be replaced by "alcuni/alcune":
Degli studenti ti cercano = Alcuni studenti ti cercano (Some college student are trying to find you) Ho dei libri interessanti = Ho alcuni libri interessanti (I have some amazing books) Ci sono delle persone simpatiche alla festa = Ci sono alcune persone simpatiche alla festa (There are some nice human being at the party)."Alcuni/alcune" is largely used in formal situations.
Please note: alcuni/alcune in negative sentences are supplied in the singular type with the meaning of "nessuno/nessuna": no ho ricevuto alcuna notizia - non ho ricevuto nessuna notizia (I have actually not received any type of news).
See more: Driving Distance Between Miami And Tampa Bay, Distance Between Miami, Fl And Tampa, Fl
"Qualche" is invariable and is used with singular nouns:
"Ho qualche libro." (I have actually some books, a few books).