You are watching: What does bon mean in french
Most of the moment “bien” way “well” when “bon” means “good”. However there room so many exceptions one deserve to hardly consider that a rule.
To make it much easier to understand, right here are 11 common cases where you have to either use “bien” or “bon”.
5 situations where you need to use “bon”
“Bon” is one adjective or noun that’s usually tantamount to “good”. You use it come talk about a state the being, to explain a human or one object.
Here are numerous common instances in i m sorry you’d usage “bon”.
#1 to talk about sensual pleasures
Cette soupe est très bonne, tu (ne) sais pas ce que tu rates.
This soup is very good, you don’t understand what you missing
Tu sens bon, c’est quoi ton parfum ?
You odor good, what’s her perfume?
#2 come say something is correct
You can use “bon” come say miscellaneous is correct or incorrect.
Vous vous êtes trompé monsieur, ce n’est pas le bon ticket.
You make a wrong sir, this no the best ticket.
C’est bon comme ça ?
Is it good this way?
#3 come say miscellaneous is enough
“Bon” can be used to say something is enough.
Vous voulez du sucre avec votre café ? no c’est bon merci
Do you want sugar through your coffee? No, that fine thanks
#4 to say someone is great at something
You can use “bon” come say who is good at something, but it likewise has a sexual definition in modern French, so usage it in ~ your own risk.
C’est un bon prof
He is a an excellent teacher
La voisine est bonne
The neighbour is good
Normally, this sentence simply method the neighbour is a an excellent and kind person. However, most young French human being will understand it together “the neighbour is hot” or “the neighbour is an excellent in bed”. Check out this short article to learn much more about this definition of “bon” (and find hilarious mistake French learner made).
#5 “Bon” offered as a noun
Even though it’s most regularly used together an adjective, “bon” is likewise a noun: “le bon” or “la bonne” if feminine.
In this case, it method “voucher”.
Now stop see exactly how to use “bien”!
6 cases where you must use “bien”
“Bien” is an adverb and is because of this irregular (like every French adverbs). The the tantamount of “well” in most situations.
You use it to define how the activity of a verb is. Because that example, “elle chante bien”. She sings how? Well.
On the contrary, you would say “C’est une bonne chanteuse” (she is a great singer). In this case you define the person and therefore usage the adjective “bon”.
Here are several ways to use bien.
#1 to express just how you feel
This is a usual mistake French learners make. Because you to speak “I feeling good” in English, that tempting to say “Je me sens bon”. However you can’t, you should say “je me sens bien”.
#2 come express satisfaction
If you’re satisfied with something or someone, you deserve to use “bien” come express it.
Alors, il était bien ce film?So to be this movie any kind of good?
C’est bien, je suis fier de toi
That’s good, i’m proud that you
#3 to say you like/dislike miscellaneous or someone
J’aime bien la musique espagnole
I favor Spanish music
Strangely enough, “j’aime” means “I love” if “j’aime bien” means “I like”.
#4 to say really
“Bien” is used before some adjective to intensify their meaning. In this case, it method “really”.
Il est bien moche ce nouveau bâtiment.
This brand-new building is yes, really ugly.
#5 before a verb come say something is good
In English, you have the right to use “well” prior to a verb and also create constructions favor “well built” or fine done”. Friend can also do that in French.
Tu together réussi ton examen, bien joué !
You passed her exam, well done! (lit: fine played)
La réplique est bien faite, on dirait presque un original
The replica is well done, it practically looks like an initial (work)
#6 Bien as a noun
“Le bien” way “the good”. It is a rather formal term that is mostly used in a legal context.
Over come you
Still a little confused? don’t worry! The distinction between “bien” and also “bon” is one of the most facility aspect that the French language.
Try come ask French world what’s the difference, and also you’ll only get perplexed answers. The French understand when to usage “bon” and also when to usage “bien”, however very couple of can describe why.
That’s why i recommend you to learn grammar through exposure come the language. The more you read, hear and simply invest time through French, the easier it will certainly be for you to intuitively understand exactly how to usage the language.
Got a question or a rule you’d prefer to share? compose your comment listed below this article, i’m looking forward to analysis it :).
Benjamin Houy is a aboriginal French speaker and also tea drinker with a BA level in used Foreign Languages and also a enthusiasm for languages. After teaching French and also English in south Korea for 7 month as component of a French federal government program, he created French Together™ to aid English speakers learn the 20% that French that truly matters.
Late to the topic, however…Ages back I learnt “Eh bien” as an tantamount to beginning a comment through “Well…” however I intend that that’s very dated now. What would current in 2018?I consistently hear “Bon ben”, yet I don’t like it! carry out I have to ?
Do friend mind if I also make a comment about English?Just a postscript on current use the “good” in English once asked how you are.It’s more than likely an Americanism that numerous English civilization have adopted: “How are you?” “I’m good” instead of “I’m well/I’m fine”. It’s yes, really horrible and also I heard an English student use the yesterday, plus a BBC presenter last week. It sets my teeth on edge but I mean we’re stuck with it. That kind of point does do teaching another language come the English very an overwhelming because castle don’t discover the rules of grammar any an ext so don’t recognize the rules in various other languages.
See more: When The Suffix Ly Is Added To An Adjective, Examples Of Adverbs Ending With
You’re absolutely best that “I feel good” is normal – unforgettable too thanks come James Brown! i wonder if that was American originally? It no jar though. Then there’s “I feeling fine” immortalised by the Beatles no less. Come me “I feel good” can be an ext emphatic however it does rely on tone of voice too.