Can someone clarify the meaning of ese (as used in this context) and explain if it is derogatory or not? If clear don"t desire to use it if that is!
Additional information from comment:
I"ve watched it in comedy sketches by an essential and Peele. Vital often talks in a mock smashville247.net speak accent. I"m not sure what nationality or ethnicity that is an alleged to represent, however the jokes space of a sort of parody-like nature in the he is skirting the line in between funny and racist together comedians periodically do. Example: eastern Side Locos Tagger
modismos coloquialismos cultura-de-masas lenguaje-peyorativo lenguage-despectivo
enhance this question
edited Jul 7 "18 at 17:44
18.8k33 gold badges5353 silver badges9999 bronze title
asked may 2 "15 at 7:48
Stan ShunpikeStan Shunpike
18311 yellow badge11 silver- badge66 bronze title
add a comment |
9 answers 9
active oldest Votes
Looking in ~ the video you mentioned, and also doing part googling, it transforms out the ese (which has the gramatically correct meanings mentioned in the various other answers) is a Spanglish slang to refer to someone, normally the human being you room talking to. There are no scholastic sources because that that, yet here"s a very plausible explanation:
In part places, "ese" (pronounced es-say) is simply a slang method of refering to a guy. No various than dude, bro or man. <...> In short, ese can be a neutral ax for any kind of average guy or it have the right to be a declare of one"s corridor affiliation.
You are watching: What does sa mean in mexican slang
enhance this answer
answered might 3 "15 at 2:09
3,1081111 silver- badges2424 bronze badges
add a comment |
Ese is a demonstrative adjective (quiero ese libro, I desire that book) or a demonstrative pronoun (quiero ese, I desire that one). Together a pronoun, it"s periodically written through an interval on the stressed syllable: ése. (RAE, watch the first meaning that ese, esa, eso)
Ese deserve to be used to describe people, and also it sometimes has actually a pejorative connotation (RAE, see the second meaning that ese, esa, eso):
No conozco al tipo ese. (I don"t know that guy.)
Ese es un imbécil. (That
improve this price
edited Jun 17 "20 at 9:53
answered might 2 "15 at 10:20
31911 silver badge44 bronze title
add a comment |
I am type of weirded out by this thread!!! ns am indigenous California, but the strange nitpick top top the usage of ese in mexican dialects sounds virtually like it’s gift answered through a bunch the folks that either go not thrive up or have been exposed to common “California/Baja” smashville247.net usage, Idioms or slang, but are still of mexico descent, or that is being answered by more people who never ever spoke smashville247.net in their lives, maybe trying to find a translations come a picture or comparable joke. You aren’t going to discover a ideal translation online for this usage of the word..
It’s actually much easier than all this. To answer the concern alone, because that this circumstance only, it can be replaced in English with any kind of of these words:
Homie, Holmes, Bro, Dude, etc.
if an accent is heavy, the is since the human being saying it has actually a hefty accent. A mexican ACCENT, and anyone repeating it the doesen"t belong to that type of Barrio culture, is showing what they hear indigenous Mexicans saying it. Or, making fun of Mexicans. Not cool, homie.
See more: 3 Ways To Say " How To Say How Are You In Nepali Phrases To Help You Get Around
(Homie switched out for ese).
The use of this word, and whether that is maliciously intended or in an excellent faith, relies on if it is being said one of those means or not, exactly like exactly how it is in English. If you were to use among the identical words i mentioned above...
“What’s her problem, Bro?” sounds menacing, enemy in english “Hey! Bro! How’s that going?” sound friendly in English. “Dude! girlfriend shoulda viewed it!” sound neutral in english too.
However, girlfriend still would certainly not say that neutral use of ‘Dude’ while talking to your good aunt Beatrice, right?
And as with in English, this Bro, Dude and so on names room slang, and also you would certainly never speak to grandpa “Bro” and demand a high five. The rude.
So, “que onda, ese?” (or the indistinguishable english “What’s up, yo?” ) room phrases no one would ever use once speaking come grandma, family members or respected ar members, yet this consumption is OK among peers, that just usual slang which anyone could find offensive, it simply depends on who thinks that way.
I think its like using the evil “N” word being white, no issue how good of a girlfriend you space to an african American person, you don’t acquire to usage it. Ever.
This ascendancy can be used to anyone that isn’t mexican trying to usage "ese" as slang. *Not cool, Brah.* At finest you"d make a silly of yourself, in ~ worst, depending on where girlfriend are, you can get in problem you didn"t require to gain in to in the first place. Always use usual sense.
However girlfriend DO gain a complimentary pass making use of "ese" as slang if you are trying to sing follow me to any type of Cypress Hill lyrics and you have to sing to "Insane in the Membrane"-
nobody care if girlfriend can’t control yourself cuz nobody can,
also if you room paraphrasing her favorite present from any type of movie portraying Barrio society
In general, as with all slang, if you need to ask, you should probably not be using it, yet if you want to know simply to know what’s going on if friend hear it, yes no factor to no be privy come the social consumption of a slang word in a language the you SHOULD know if you space living in specific areas that the joined States.
Summed up, any means you have the right to think that to use “Dude” in English, as well as its proper, webster’s thesaurus use that the hatchet in regard to equine ranches etc. Is what “ese” way in the mexican dialects the smashville247.net in this paper definition only. Disregard all the various other urban dictionary stuff and also other appropriate uses.